Allgemeines

Die Lehrstühle Germanistische Sprach- und Literaturwissenschaft und Englische Sprache und Literatur

multikulturalitas

Mehrsprachigkeit und Multikulturalität.

 

Es stehen 12 gebührenfreie Studienplätze zur Verfügung!

 

Welcher Zielgruppe bieten wir diesen Studiengang an?

Wir empfehlen dieses Masterstudium Bewerbern, die sich für die Kulturen Europas, die Kommunikation unter diesen Kulturen und für die europäischen Traditionen der Multikulturalität interessieren. Das Ziel dieser Ausbildung, die in ungarischer und je nach Wahl der Studenten in deutscher oder englischer Sprache erfolgt, ist die Heranbildung solcher Fachkräfte (Kulturberater, Lehrer, Übersetzer, Journalisten, Redakteure), die sich in den Bereichen diverser kultureller Prozesse auskennen und mit den Problemkreisen des interkulturellen Austauschs sowie der Vergangenheit und Gegenwart der europäischen Kulturen vertraut sind. Wir empfehlen deshalb diese Ausbildung in erster Linie denen, die über einen Studienabschluss in einer philologischen Disziplin verfügen (Sprache und Literatur, Philosophie, Geschichte, Europastudien). Dennoch steht der Studiengang auch jedem offen, der bereits ein Hochschuldiplom erworben hat. Wegen der Ausbildungsinhalte empfehlen wir diesen Studiengang mit ganz besonderem Nachdruck Lehrern, die in der Volksbildung tätig sind.

 

Das Ausbildungsangebot des Masterstudiengangs

Die Ausbildung erfolgt als Tagesstudium, das 4 Semester umfasst und mit einem staatlich anerkannten Masterdiplom in Philologie abschließt. Es gibt gebührenpflichtige und freie Studienplätze. Die Lehrveranstaltungen werden vorrangig von Mitarbeitern der Lehrstühle für deutsche Sprache und Literatur bzw. für Englische Sprache und Literatur unserer Universität übernommen, zum Teil aber auch von Gastprofessoren und Gastdozenten anderer Universitäten (vor allem der Eötvös-Lóránd-Universität Budapest, der Reformierten Gáspár-Károli-Universität Budapest und der Babeş-Bolyai-Universität Cluj) gehalten, deren Fachkompetenz und national wie international anerkannte wissenschaftliche Tätigkeit ein hohes Ausbildungsniveau garantieren.

 

Ausbildungsinhalte

Der Lehrplan basiert auf einer ungarischsprachigen Grundausbildung, die etwa 50% aller Unterrichtseinheiten ausmacht, dazu kommen – nach Wahl der Studierenden – Vorlesungen in englischer bzw. in deutscher Sprache. Die Ausbildung umfasst die Gebiete der Sprach-, Literatur- und  Übersetzungswissenschaft. Unter anderen gibt es folgende Lehrgegenstände: Einführung in die interkulturellen Studien, Geschichte Mittel- und Osteuropas im 19. und 20. Jahrhundert, Geschichte und Institutionen der Europäischen Union, Globalisation und Postkolonialismus, Theater und kultureller Transfer, kulturelles Gedächtnis und Imagologie in Mittel- und Osteuropa, Identität und kulturelle Alterität, Wahrnehmung von Alterität in der zeitgenössischen Alltagskultur, Sprachpolitik in Europa, Sprache und Kommunikation, Linguistik und interkulturelle Kommunikation, Techniken der interkulturellen Kommunikation, Theorie und Praxis der Übersetzung, Übersetzungskritik, Regionalliteraturen usw.

 

Lehrformen

Der Unterricht findet freitags und sonnabends in der Form von Blockveranstaltungen statt.

 

Besondere Vorzüge und Angebote während der Ausbildung

Unsere Studenten erhalten zusätzlich die Möglichkeit, sich an Forschungsprojekten und wissenschaftlichen Konferenzen zu beteiligen, sich um Stipendien im Ausland und Studienreisen zu bewerben, Berufspraktika an in- und ausländischen wissenschaftlichen und kulturellen Institutionen  zu absolvieren.

Studiengebühr: 1000 RON pro Semester

Voraussetzung für die Einschreibung: Hochschulabschluss

Die Einschreibung erfolgt an der Christlichen Universität Partium zwischen dem 1. und dem 16. Juli.

Weitere Informationen: Dr. Szabolcs János, janosszabolcs@gmail.com